Убить,чтобы остаться [Город слухов. Дом на горе. Уберегите ее от злого глаза. Убить, чтобы остаться] - Хью Пентикост
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Где же вы вчера раздобыли бутылку шотландского?
Она опустила глаза.
— Я… бывала здесь раньше. С Мартиню мы встречались семьями. Я знаю, что неподалеку дом Филбриков. Я… пошла туда и дождалась, пока все уйдут. Затем… вошла в дом, унесла с собой бутылку виски и вернулась сюда.
— Значит, вы знакомы со здешней местностью? — Джерико махнул рукой в сторону окна. — Я-то не ориентируюсь даже с помощью компаса.
— Если идти на юг, через лес, мы попадем на Дорогу-25.
— Вы сможете добраться туда?
— Конечно.
— Если бы я мог доверять вам! — воскликнул Джерико.
— Джон, пожалуйста! Что от меня требуется?
— Я хочу, чтобы вы уехали отсюда куда-нибудь подальше. Меня бы устроило, если б вы пешком вышли на это шоссе. Холли подобрал бы вас и доставил на железнодорожную станцию или остановку автобуса. Потом вы доехали бы до Нью-Йорка и затаились там, в квартире Холли, в моей, в отеле.
— Но я могу это сделать.
— Вас замучает жажда! — покачал головой Джерико. — Ни я, ни Холли не можем сопровождать вас до Нью-Йорка. Нас должны видеть здесь. Мы должны вас искать. Скажите мне честно, Марсия, вы сможете уехать отсюда, спрятаться в безопасном месте и не пить?
— Да, — ответила она без малейшего промедления.
— Черта с два, даже если вы так думаете, я не могу вам поверить. — Джерико наклонился к Марсии. — Вы хотите узнать правду о Томми?
— Да! Да! — воскликнула она.
— И вам не хочется на несколько лет загреметь в закрытую лечебницу?
— Джон, пожалуйста!
— Отчаявшаяся женщина может повеситься на ветке дерева в глухом лесу. В это поверят, если вас найдут там в петле. А их это вполне устроит.
Марсия облизала губы, но не ответила. У меня по спине пробежал холодок. Джерико смотрел в корень. Они бы пошли и на такое. Эта мысль не могла не прийти им в голову. Едва ли они могли допустить, чтобы на суде Марсия сказала об обещании Хилларда поделиться с ней правдой о смерти Томми, если она уступит ему. Если б они схватили Марсию в укромном местечке, то наверняка имитировали бы самоубийство. Я подумал, что ее могли бы убить и в тюремной камере, обставив все так, будто она покончила с собой.
— Я могу напугать вас только одним, — продолжил Джерико. — Если они поймают вас и не убьют, пройдет еще много, очень много времени, прежде чем вам удастся вновь добраться до бутылки. В закрытых лечебницах не угощают мартини.
Она протянула руки к Джерико. На ее лбу выступили бисеринки пота.
— Вы же видите, что со мной творится, Джон? Каждая клеточка моего тела просит: дай мне выпить, выпить, но я обещаю… обещаю…
— Не обещайте, — прервал он Марсию. — Один раз вы уже нарушили наш договор. Просто скажите, что вы слышали мои слова. И понимаете, что вам грозит.
— Я слышала. Я… я смогу это сделать, Джон, если буду уверена, что в итоге узнаю правду о Томми.
— Это наш единственный шанс добраться до правды, — ответил Джерико. — Если мы его не используем, будьте уверены, мы еще долго не узнаем, как погиб Томми.
Марсия встала.
— Скажите мне точно, чего вы от меня хотите.
Я не замечал за Джерико склонности к мелодраме, поэтому мгновением позже он несколько озадачил меня. Наклонившись, Джерико легонько поцеловал Марсию в губы.
— Молодец. — А затем разом перешел к делу. — Собирайтесь в дорогу. Мы с Холли пойдем посмотрим, все ли спокойно.
Мы вышли через дверь черного хода. Прямо у дома начиналось пастбище площадью в три или четыре акра, с трех сторон окруженное лесом. Джерико огляделся, одновременно набивая табаком трубку.
— Если кто-то наблюдает за домом из леса, мы проиграли. Но придется рискнуть. Поле она обогнет по опушке, прячась между деревьями. Если Бартрэм и появится, то не увидит ее. Дойдя до края поля, она подаст нам сигнал. Мы сразу уедем, на шоссе нас обыщут, потом я поеду в город, а ты — на Дорогу-25.
— Что дальше?
— Придется действовать по ситуации, Холли. Конечно, она не может ехать из Кромвеля в Нью-Йорк. Ее перехватят. Ты должен убедиться, что за вами никто не следит, и увезти ее в один из соседних городков.
— А если я замечу «хвост»?
Попытайся избавиться от него. Представь себе, что на карту поставлена твоя жизнь. Так оно, впрочем, и есть.
— Это же авантюра.
— Я знаю. Еще какая авантюра. Но оставлять Марсию здесь нет никакого смысла. Они заявятся максимум через час и арестуют ее.
Джерико все продумал. Отправив Марсию, мы бы поехали в город, каждый на своей машине. Я — первый. Соответственно первым обыщут меня. Затем он постарается затянуть обыск «мерседеса», чтобы дать мне время остановиться у валуна с Иисусом и забрать ружья. Далее я мог спокойно ехать за Марсией.
Она уже ждала нас. В замшевом жакете поверх темного шерстяного платья. Волосы она забрала назад и перевязала черной лентой.
— Значит, так, — начал Джерико. — Вы пройдете вдоль опушки до края поля. Там махнете нам носовым платком. Если вы почувствуете, что за вами кто-то следит, сигнала не давайте. Так мы поймем, что вам необходима помощь. Ясно?
— Да, Джон.
— Тогда в путь. Я чувствую, что у нас не так уж много времени. — Он коснулся кончиками пальцев бледной щеки Марсии. — Соберите волю в кулак. Без этого вам не дойти.
Мы вышли через черный ход. Лес словно спал.
— До леса бегом, — напутствовал Марсию Джерико. — А там можете не спешить. Мы будем ждать вашего сигнала. Думаю, вам понадобится минут десять, чтобы дойти до края поля. Если мы не увидим вашего платочка, то последуем за вами.
— До свидания, Джон. — И она побежала по траве к лесу.
— Вещи оставим в коттедже. — Джерико оглядывал далекие деревья. — Возьмем только патроны Джеда. Ты, Холли, иди в дом и посмотри внимательно, не оставила ли она что-нибудь, свидетельствующее о ее присутствии.
Я-то хотел дождаться сигнала Марсии, но понимал, что лишних десяти минут у нас нет. Вернулся в дом. Помыл чашку и тарелку Марсии, но оставил посуду, из которой ели мы с Джерико. Взял из пепельницы окурок со следами помады и положил в карман. В ванной нашел салфетку, которой она вытерла помаду с губ, бросил ее в унитаз и спустил воду. В гостиной еще раз осмотрел все кресла и стулья. Затем вспомнил про кисточки и порошок для снятия отпечатков пальцев, которые я вчера вечером бросил в мусорное ведро, выудил их оттуда, справедливо рассудив, что они будут целее в ящичке на приборном щитке.
А там появился и Джерико.
— Все в порядке. Она только что махнула платком. Как у тебя?
— Никаких следов, если не считать слабого запаха «шанели» номер пять.
Джерико прошел на кухню и вернулся с баллончиком аэрозольного освежителя воздуха.
— Сейчас здесь будет пахнуть, как в сосновом бору. Тут так написано. — Он опрыскал гостиную, затем спальню.
— Тронулись. Ты едешь первым. Как только полицейский досмотрит машину, сразу срывайся с места.
Я запихнул кисточки и мешочек с порошком в ящичек, включил двигатель и выехал на проселок, ведущий к Дороге-4. Патрульная машина и полицейский поджидали меня на том же месте. Он остановил меня взмахом руки. Затем, увидев «мерседес», махнул и ему. Этого полицейского я видел впервые. Должно быть, на дежурство заступила другая смена. Он ничего не стал мне объяснять. Просто потребовал ключ от багажника. Удостоверился, что я не везу Марсию. Отдал ключ и предложил следовать дальше.
В зеркало заднего вида я увидел, что Джерико о чем-то говорит с полицейским. Затем он вылез из кабины, начал снимать с кольца ключ от багажника. Я нажал на педаль газа.
У валуна я остановился. Убедившись, что шоссе пустынно, вылез из «корвея», прошел в кусты. Ружье и дробовик лежали там, где я их и оставил, завернутые в коврик. Я отнес их в кабину, снова сел за руль. За это время по шоссе не проехала ни одна машина.
Примерно через милю я оказался у пересечения с Дорогой-25. Расположенная там бензозаправка как раз просыпалась, готовясь к рабочему дню. Я повернул налево, на ту часть шоссе, что огибала лес, через который шла Марсия. Я уже уверовал в реальность нашего плана, В такое время машин на дорогах практически не было. С того момента, как Марсия махнула платочком на краю поля, прошло двенадцать минут.
Я обогнул поворот, за которым собирался дожидаться ее, и от изумления едва не угодил в кювет. На правой обочине стояла патрульная машина. За рулем сидел незнакомый мне полицейский. Не оставалось ничего другого, как проехать мимо, ничем не выказывая, сколь потрясло меня его появление.
Я мог лишь надеяться, что Марсия не выйдет из леса прямо в объятия полицейского.
Глава 2
Я проехал добрых полмили, прежде чем свернул на обочину, чтобы обдумать следующий шаг.
Джерико и я вели себя как идиоты. Мы же знали, что полиция блокировала Дорогу-4. Разве трудно было предугадать, что они выставят дозор и на Дороге-25, которую отделял от коттеджа Мартиню не столь уж дремучий лес. И мы сами послали Марсию в лапы полиции.